peewang โพสต์ 2021-4-3 13:22:55

กึ่งแปล = โยนเข้ากูเกิ้ลทรานสเลตแล้วเอามาเกลาสำนวนนิดหน่อย เนื้อหาอาจถูกบ้าง ผิดเยอะ คลาดเคลื่อนอีกนิด
TAG=
Oral=มีการใช้ปาก
NC=เนื้อหาไม่เหมาะสำหรับเด็ก มีการแสดงออกทางเพศของตัวละคร


ตอนที่ 1 คลิกที่นี่
ตอนที่ 2 คลิกที่นี่
ตอนที่ 3 คลิกที่นี่
ตอนที่ 4 คลิกที่นี่
ตอนที่ 5 คลิกที่นี่
ตอนที่ 6 คลิกที่นี่
ตอนที่ 7 คลิกที่นี่

ตอนที่ 8 คลิกที่นี่


Chapter 6

ในที่สุด(และในที่สุดจริงๆ!) หนังสือผมก็ปิดเล่มได้ในตอนเช้าวันถัดมาก่อนที่โครี่และคริสจะมาหาในตอนเช้า ผมบันทึกมันลงฟล็อปปี้ดิสก์(ตัวบันทึกข้อมูลชนิดนึง)และส่งมันไปที่บก.สำนักพิมพ์เจ้าประจำของผมในนิวยอร์ค  รู้แหละว่าเธอคงพึงพอใจมันมาก งานเขียนของผมเองก็ค่อยพัฒนาขึ้นเรื่อยๆเหมือนกับเด็กๆที่เติบโตอยู่ในหนังสือผมแหละ และบางคราวพวกเขาก็จ่ายเพื่อให้ผมออกทัวร์แจกลายเซ็นต์ไปทั่วประเทศ ผมพึงพอใจกับทัวร์เหล่านี้เสมอ มีอิสระกับการแจกลายเซ็นต์ให้กับเด็กๆที่มองด้วยความชื่นชอบ เหล่าผู้ที่คอยสอบถามว่าเล่มต่อไปของผมจะเป็นอะไร หรือคอยบอกเล่ากับผมเกี่ยวกับเรื่องราวของพวกเขา ผมคิดว่ารอบนี้ผมคงไม่ได้ออกทัวร์ล่ะ ในความจริงผมมีเหตุผลที่ดีกว่าคืออยู่กับสองคนนี้ไง

ผมยังรู้สึกว่ามันยากที่จะเชื่อได้อยู่เลยว่าความสัมพันธ์ของพวกเราถูกอนุญาตโดยคุณแม่ของพวกเขา มีผู้ปกครองไม่มากนักหรอกที่จะยอมให้ลูกๆมานัวเนียอยู่กับผู้ชายที่สารภาพว่ารักเด็กน่ะ แต่นี่มันก็เป็นสิ่งที่เธอยอมจริงๆ ผมรู้สึกว่าผมติดหนี้เธอมากเลยที่ยอมเข้าใจผม ผมพยายามคิดว่าจะทำยังไงได้บ้างนะ ที่จะช่วยเลี้ยงดูหนุ่มน้อยสองคนนี้

โครี่และคริสจะเริ่มเปิดเทอมอีกไม่กี่อาทิตย์ข้างหน้า วันหยุดฤดูร้อนครั้งที่เก้าของพวกเขากำลังจะมาถึงจุดจบอย่างน่าเศร้า เมื่อพวกเขามาถึงผมเลยถามว่าคุณแม่ซื้อเสื้อผ้าใหม่ให้หรือยัง และทั้งคู่ต่างขมวดคิ้วใส่ผมอย่างเคืองๆที่ย้ำเตือนว่าวันเวลาอันแสนอิสระจะสิ้นสุดลง ก่อนที่พวกเขาจะบอกว่ายัง  แล้วผมเลยเสนอว่าไปชอบปิ้งที่ชิคาโก้กันเถอะ ทั้งคู่ตื่นเต้นและรีบตอบตกลง แม้มันจะเป็นการไปซื้อชุดไปเรียนก็เถอะ

ผมตัดสินใจพาพวกเขาไปที่ศูนย์การค้าสเตท สตรีท มอลล์ พื้นที่ขนาดใหญ่ที่กินพื้นที่เกือบทั้งบล็อคของเมือง ตั้งตระหง่านขึ้นไปหลายชั้นสู่อากาศ เราจอดรถไว้ที่โซนจอดรถตรงข้ามถนนทางเข้า และถึงแม้เด็กๆจะเคยอาศัยอยู่ในเขตทางเหนือ แต่พวกเขาก็อ้าปากค้างเมื่อมองเหล่าตึกระฟ้าพวกนี้ แหงนสุดคอเพื่อมองปลายตึก พวกเขายังไม่เคยเห็นที่นี่มาก่อน เพราะมันแพงเกินกว่าที่คุณแม่ของพวกเขาจะมาช็อปที่นี่ และสำหรับผมเองมันก็เป็นครั้งแรกเหมือนกัน  เพราะยังไม่มีเหตุผลให้ผมมาที่นี่มาก่อน พวกเขาทั้งคู่ต่างจับมือผมแน่นเมื่อเราพากันมุดผ่านผู้คนมากมาย และบ่อยครั้งคนที่ผ่านไปมาต่างมองและยิ้มให้เด็กน้อยน่ารักและผม ชัดเจนว่าพวกเขามองว่าผมเป็นพ่อของทั้งคู่อีกแหง เมื่อเราเข้ามาข้างในก็เห็นแผนที่ และเด็กๆต่างอ้าปากค้างกับตัวเลือก ผมเองก็เริ่มหวั่นๆแล้วเหมือนกัน
มี 8 ซื้อ  คุณต้องจ่าย 10 Zenny เพื่ออ่านกระทู้นี้ จ่ายเงินสำหรับกระทู้นี้

4554 โพสต์ 2021-4-3 20:28:21


ขอบคุณครับ

lekthai โพสต์ 2021-4-4 00:18:49

ขอบคุณ

Fammy โพสต์ 2021-4-4 05:08:50

ขอบคุณครับ ผมชอบนิยายแนวนี้ครับ มันละเมียดละมัยจนอยากอ่านทุกตัวอักษรขอเป็นอีกหนึ่งกำลังใจ ..รออ่านอยู่นะครับ หายไปนานเลยจนคิดว่าไม่มาเสียแล้ว

zero_dice โพสต์ 2021-4-5 12:07:52

มาแล้ววววว ผมชอบนิยายแปลตาคนนี้มากๆ ภาษาละมุนดี {:5_120:}{:5_120:}

siva โพสต์ 2021-4-5 22:37:52

ขอบคุณครับ

team901x โพสต์ 2021-4-8 23:29:09

ขอบคุณครับ

คุจิกิ โพสต์ 2021-4-23 04:44:52

ขอบคุณครับ

aries0 โพสต์ 2021-4-24 14:01:35

ขอบคุนครับ

aries0 โพสต์ 2021-4-24 14:37:08

ขอบคุนครับ

Xsslll โพสต์ 2021-4-27 01:27:39

ขอบคุณครับ

nuangnut1996 โพสต์ 2021-6-5 23:49:04

สนุกมากครับ

Boyzthai โพสต์ 2021-6-6 00:26:24

มาต่อไวๆนะคับ

theera โพสต์ 2021-6-6 05:03:02

ขอบคุณครับ

arttyjung โพสต์ 2021-6-6 06:11:18

แฝดน่ารัก

mario54101 โพสต์ 2021-6-6 09:25:38

ยิ่งอ่านยิ่งสนุก

SuperZabZa55 โพสต์ 2021-6-26 04:08:28

สนุกดีครับ

ขอบคุณครับ

danzalion โพสต์ 2021-7-13 08:16:07

ขอบคุณครับ

บุญยัง โพสต์ 2022-1-18 22:36:20

ขอบคุณครับ

bi001 โพสต์ 2022-1-19 12:32:16

ขอบคุณครับ
หน้า: [1] 2
ดูในรูปแบบกติ: [เรื่องสั้น กึ่งแปล]Double Trouble (สองแฝดน้อยเจ้าปัญหา) ตอนที่ 6